强国社区>> 娱乐论坛
唐国明1973 发表于  2018-05-11 14:25:06 42299字 ( 0/138)

作家唐国明的文化成就——看完这个后,你还敢说他不是奇才吗

作家唐国明的文化成就——看完这个后,你还敢说他不是奇才吗

作家唐国明简历

基本信息

中文名:唐国明

国籍:中国

民族:汉

出生地:湖南邵阳城步苗族自治县

职业:作家

毕业院校:湖南师范大学

文化成就

红学成就:红楼梦曹文考古复原

数学成就:分别论证了世界数学难题“哥德巴赫猜想猜想1+1”与世界数学难题“3x+1”, 并从“3x+1”发现了万有规律公式

文学成就:鹅毛诗、《零乡》

书法成就:鹅毛帖

电影成就:《黑夜的故事》

音乐成就:鹅毛诗摇滚

影响力

从2013年8月至今据不完全统计其追梦事迹已被湖南卫视、浙江卫视、北京卫视、贵州卫视、辽宁卫视、湖北卫视、江苏卫视等电视台,新周刊、(美国、秘鲁)国际日报、(美国休斯顿)美南新闻日报、中国日报、中国文化报、西安晚报、成都商报、潇湘晨报、三湘都市报、长沙晚报、广州日报、天津每日新报、江苏工人报、华商报、春城晚报、深圳晚报、长江商报、宁波晚报、洛阳日报、曲靖日报、小作家报、湘声报、北方新报、新闻早晚报、楚天都市报、东南快报、邵阳城市报、邵阳晚报、赣州晚报、十堰晚报、城市晚报、钱江晚报、合肥晚报、湖州广播电视报、杭州日报、东莞日报、新晨报、大河报、海峡都市报、乌兰察布晚报、黑龙江农村报、黄河口晚报、海南日报、呼和浩特晚报、金华晚报、深圳晚报、渭南日报、库尔勒晚报、市场星报、三峡晚报、今日临安报、农村信息报、舟山晚报、唐山晚报及其他全国及海外多家数不清的报刊网络媒体纷纷报道至今。

简介

唐国明,男,汉族,现居长沙,湖南省作家协会会员,喊出“思危奋发图强,实事求是认知世界真理、修德安和天下,与时俱进改造现实命运”的鹅毛诗人、红楼工匠、数学顽童、鹅毛诗摇滚歌手,分别论证了世界数学难题“哥德巴赫猜想猜想“1+1”与世界数学难题“3x+1”,并从“3x+1”发现了万有规律公式;自发表作品以来,已在国内外书报刊发表文学、红学、数学方面的文章数百篇。2016年出版先后在美国与秘鲁《国际日报》中文版发表连载、以反复阅读的方式考古发掘出埋藏在程高本后40回中的曹雪芹文笔、以考古的科学方式修补复活出符合曹雪芹语韵与曹雪芹创作原意的“红学”作品《红楼梦八十回后曹文考古复原:第81至100回》;2017年中国红学会将其列入《红楼梦学刊》2014年至2016年红学书目。为实现读到一本完整的曹雪芹百回本《红楼梦》,以工匠的精神从2001年至今仍窝居在长沙岳麓山下8平方米内。其刻苦阅读《红楼梦》与其钻研的工匠精神故事于2018年获得河北省第八届“我的读书故事”征文一等奖;其追梦事迹已被湖南卫视、浙江卫视、北京卫视、贵州卫视、辽宁卫视、湖北卫视等电视台,美国《美南新闻日报》《新周刊》《中国日报》《中国文化报》《文史博览(人物版)》《广州日报》《潇湘晨报》《三湘都市报》《长沙晚报》《西安晚报》等无数报刊报道。

文化成就细则

红学成就

一、唐国明开创以考古的方式修补复原《红楼梦》80回后文本及前80回中的第67回。开创了“考古复原曹雪芹文字的红学”,还了曹雪芹清白。唐国明也是第一个以考古的方式修补复原《红楼梦》八十回后发现曹文取得成就引争议不断的人,被专家媒体网友读者誉为文学上的“曹雪芹再世”与“现当代曹雪芹”。

二、唐国明以文本形式实例确切证明了程高本《红楼梦》后40回藏着《石头记》脂批中提到的百回大文《红楼梦》八十回后的曹文20回,铁证《红楼梦》程高本后40回作者不是高鹗,也不是所谓的“无名氏”。而是曹雪芹原著,程伟元与高鹗只是根据当时政治文化意识形态的需要进行了搜罗整理添补。

三、唐国明铁证了曹雪芹的《红楼梦》是完成了的,而且他只写了100回。

其理由是:

在蒙府本第二回脂批中有:“以百回之大文……世态人情,尽盘旋于其间,而一丝不乱,非聚龙象力者,其孰能哉?”的话;在蒙府本第四回脂批中有:“后百十回黛玉之泪,总不能出此二语……笔未到而境先到矣。”在庚辰本第二十五回脂本眉批中有:“通灵玉除邪,全部百回只此一见,何得再言?僧道踪迹虚实,幻笔幻想,写幻人于幻文也。”的话;在庚辰本第四十二回回前脂批中有:“今书至三十八回时,已过三分之一馀。”的话。在同一蒙府本的脂批中前后矛盾,一说百回,一说百十回,庚辰本脂批前后倒不矛盾,虽庚辰本、戚序本、蒙府本二十一回前批有“按此回之文固妙,然未见后三十回犹不见此之妙”的话,但庚辰本明确肯定的说了“全部百回只此一见”。

到程伟元高鄂编写时又说是回目一百二十回。但有红学学者认为是一百零八回左右,理由是古人习惯以“九”为数,在《红楼梦》前五十四回是写“盛”,后五十四回是写“衰”。由这般推去,说是一百回更有理由,因为《红楼梦》通篇是以写诸芳聚散之事来彰显盛衰的,况且《红楼梦》整体是围绕“三春过后诸芳尽,各自须寻各自门”的意旨来进行的,在一至五十回已经完成了诸芳在大观园千紫万红、百花齐放的聚集,从五十一回以“袭人出园回家探母,晴雯得病作引”地开始为诸芳千红一哭、万艳同悲地从“聚”向“散”开始伏笔。

而最大的理由是几乎有很多学者与读者公认《红楼梦》的写作方法来自于《金瓶梅》,《金瓶梅》只有一百回。脂批中甲戌本第一十三回脂批中眉批云:“写个个皆到,全无安逸之笔,深得《金瓶》壶奥!”在甲戌本第二十六回脂批侧批有:“《水浒》文法用的恰,当是芸哥眼中也。”的话。据专家考证最接近于《水浒传》原本面貌的是一百回本。给《红楼梦》是一百回更加增加了证据。

若再增加证据,百回《西游记》更是更好的证据了,《红楼梦》其“神”与“意”受《西游记》影响较大,其结构与语言又受《金瓶梅》影响较大,《西游记》与《金瓶梅》都是一百回,加之至目前发现的清朝小说。百回文本普遍,可以肯定曹雪芹创作的《红楼梦》就是一百回。

四、自从唐国明考古出的《红楼梦》八十回后曹文2013年发表问世以来,红学界的声音发生了天翻地覆的变化。唐国明考古复原曹雪芹文字的成功是曹雪芹《红楼梦》由残缺呈现到完整呈现的分水岭。

红学界:

1、由以前否定程伟元高鹗,变为现在肯定程伟元高鹗的功劳。

2、有学者在《红楼梦学刊》写文发声,说程高本后40回,有一部分文字是高鹗添补的,一部分是“无名氏”的,一部分是曹雪芹的。

3、白先勇不但肯定程高本后40回是曹雪芹写的,还说比前80回写得好。

4、由以前2008年人民文学版改名为“无名氏续”的《红楼梦》,以前都保持沉默,到2018年珍藏版一出,改“无名氏”这事争议火起来了。

5、由以前说曹雪芹没完成《红楼梦》的占主流的声音,现在已经变为曹雪芹完成了《红楼梦》的声音占主流了。

这一切可以说完全得归功于唐国明以“工匠”的精神,对《红楼梦》八十回后曹雪芹文笔的发现,再以考古的方式复原,再现了《红楼梦》八十回后曹雪芹文笔的风貌,才使得各大专家学者说起话来底气十足,虽然从林语堂、郭沫若到王蒙一批作家都认为《红楼梦》后40回非高鹗续写,但一直不成主流观念,直到作家唐国明把《红楼梦》八十回后曹文考古复原出来,让人看后心服口服后,学者们才底气十足了。虽然有人说唐国明是天才仿写,唐国明再怎么天才,他是不可能凭空复制曹雪芹那样有个性的文笔的,作家所以是作家,大师所以是大师,就是他的文笔个性无人可复制,如唐国明自写的对联描叙他考古复原曹雪芹文字的那样:

寻残觅缺,三十一年考古《石头记》

食风餐月,一十七载复原《红楼梦》

另外,《红楼梦八十回后曹文考古复原:第81至100回》出版,懂《红楼梦》研究《红楼梦》的人读过后——

(1)、从专家学者读后的反应来看:

著有《正序红楼梦》的山东青岛红学家张师定,还在唐国明的书没出版之前,花了100元买了他的打印本,(下文提到的房企助、柳叶青都是在唐国明书没出来前读的打印本)读完唐国明《红楼梦八十回后曹文考古复原:第81至100回》感叹道:“……书中考古,似浪里淘沙;拣选真言,如雪芹、玉卿再世。非精心研究红楼梦者不能为,非有龙象之力者不可达。今睹红楼曹文复原,满纸生香、意味深长、天衣无缝、灵巧之至……”

主编魏建国说:“他作品中飞起来的才情,让人一连欣喜了好几天”。“尤其是在文字和人物对话的处理上,很有曹公的风骨和气度。可以说,唐国明理解《红楼梦》,理解到了骨髓。”

“在语言风格上……”著名红学家周汝昌弟子王国华说……“我肯定一点,他(唐国明)的……在语言风格上是非常了不起,很难得的。”

画家房企助说:脉络贯通,一气哈成,自然成章。……完全符合《红楼梦》原著的内容和情节的需要。

一个网名叫“野生的年华”的读者读完他的作品后在一篇网文里说他的作品:忠于程高本,高于程高本,情节合理,语言非常贴切。

柳叶青说:“大有曹雪芹的风骨,文字也极清奇。……故事情节中也与前八十回契合。新的构架,使故事更加合理、简洁。”

柳叶青写诗云:“四十回里觅真文,解味红楼梦中人。俗人皆云作者痴,先生原来是雪芹。”“十年辛苦不寻常,再把荒唐演大荒,字字皆贴曹公意,顽石补天复华章。”“十年辛苦不寻常,再把荒唐演大荒,百年残梦谁人补,曹公再世出邵阳。”

一位老者写诗云:“岳麓山下安清贫,书案红楼听雨声。回看红尘人间事,低叹潇湘又烟云。”

(2)、从其发表问世历程来看

2011年先以梗概的方式发表二万多字于陕西《延安文学》第二期上。

2013年6月在浙江《浮玉》杂志第2期全文发表。

2013年7月31日在美国发行全球的报纸《国际日报》中文版开始连载。

2014年2月在南美洲秘鲁《国际日报》中文版连载结束。

湖南邵阳市文化交流对外协会网“文化交流”栏从2014年5月29日连载到2015年4月5日全文连载完毕。

2015年5月9日全文发表于属贵州“红学”权威名刊《红楼研究》杂志的红楼梦研究网。

2016年10月《红楼梦八十回后曹文考古复原:第81至100回》由团结出版社出版。

2017年4月21日《红楼梦学刊》各官方平台发布由胡联浩整理的《2014——2016年红学书目》,唐国明的《红楼梦八十回后曹文考古复原:第81至100回》入选2016年书目第二。

2017年12月9日,由湖南省湘西州凤凰县作家协会主办的湖南省作家协会会员、诗人唐国明《红楼梦八十回后曹文考古复原:第81至100回》新书发布会在凤凰县素履莲花度假村酒店如期举行,取得了圆满的成功。

(3)、从唐国明如此从程高本后四十回考古修补复原曹公原文的举例来看

(《红楼梦》文本中的语气助词“的、地、得”在那时是统统用作“的”,“他、她、它”在那时统统用作“他”,“那”“哪”在那时统统用作“那”,“像”统统用“象”。在此书中凡是关于《红楼梦》文本的文字,都遵守那时的用法,不要以为是错字别字。另外,比如“让坐”“糟蹋”“遭踏”“ 伏侍”“顽”“已后”“抱怨”“捱”“奈烦”等等……这些词在《红楼梦》当时的语境中用是对的,如今看像是错的,但你仔细体会整句话,就会体悟到如此用的妙处。这不是我个人想这么用,我是遵循《红楼梦》原来的用词习惯。)

a、程高本的原文第81回第一段:

且说迎春归去之后,邢夫人像没有这事,倒是王夫人抚养了一场,却甚实伤感,在房中自己叹息了一回。只见宝玉走来请安,看见王夫人脸上似有泪痕,也不敢坐,只在旁边站着。王夫人叫他坐下,宝玉才捱上炕来,就在王夫人身旁坐了。王夫人见他呆呆的瞅着,似有欲言不言的光景,便道:“你又为什么这样呆呆的?”宝玉道:“并不为什么,只是昨儿听见二姐姐这种光景,我实在替他受不得。虽不敢告诉老太太,却这两夜只是睡不着。我想咱们这样人家的姑娘,那里受得这样的委屈。况且二姐姐是个最懦弱的人,向来不会和人拌嘴,偏偏儿的遇见这样没人心的东西,竟一点儿不知道女人的苦处。”说着,几乎滴下泪来。王夫人道:“这也是没法儿的事。俗语说的,‘嫁出去的女孩儿泼出去的水’,叫我能怎么样呢。”宝玉道:“我昨儿夜里倒想了一个主意:咱们索性回明了老太太,把二姐姐接回来,还叫他紫菱洲住着,仍旧我们姐妹弟兄们一块儿吃,一块儿顽,省得受孙家那混帐行子的气。等他来接,咱们硬不叫他去。由他接一百回,咱们留一百回,只说是老太太的主意。这个岂不好呢!”王夫人听了,又好笑,又好恼,说道:“你又发了呆气了,混说的是什么!大凡做了女孩儿,终久是要出门子的,嫁到人家去,娘家那里顾得,也只好看他自己的命运,碰得好就好,碰得不好也就没法儿。你难道没听见人说‘嫁鸡随鸡,嫁狗随狗’,那里个个都像你大姐姐做娘娘呢。况且你二姐姐是新媳妇,孙姑爷也还是年轻的人,各人有各人的脾气,新来乍到,自然要有些扭别的。过几年大家摸着脾气儿,生儿长女以后,那就好了。你断断不许在老太太跟前说起半个字,我知道了是不依你的。快去干你的去罢,不要在这里混说。”说得宝玉也不敢作声,坐了一回,无精打彩的出来了。憋着一肚子闷气,无处可泄,走到园中,一径往潇湘馆来。

b、在程高本的原文第81回第一段以考古的方式修补还原曹公文笔过程的展示:

注意:下文“<>”内的是删除的字句,“()”内的是还原的字句,“【】”内的是还原式添加的字句。

且说迎春归去之后,邢夫人象没有这事,倒是王夫人抚养了一场,<却甚实伤感,在房中自己叹息了一回。>(正在房中叹息。)<只>见宝玉走来,<看见王夫人>脸上似有泪痕,也不敢坐,只在旁边站着。【待】王夫人叫他坐下,宝玉才捱上炕来,就在王夫人身旁坐了。王夫人见他呆呆的瞅着,似有欲言不言的光景,便道:“你又为什么这样呆呆的?”宝玉道:“<并不为什么,只是昨儿听见>二姐姐这种光景,<我实在替他受不得。虽不敢告诉老太太,却这两夜只是睡不着。我想咱们这样人家的姑娘,那里受得这样的委屈。况且二姐姐是个最懦弱的人,向来不会和人拌嘴,偏偏儿的遇见这样没人心的东西,竟一点儿不知道女人的苦处。”说着,几乎滴下泪来。王夫人道:“这也是没法儿的事。俗语说的,‘嫁出去的女孩儿泼出去的水’,叫我能怎么样呢。”宝玉道:“我昨儿夜里倒想了一个主意:>咱们索性回明了老太太,把二姐姐接回来,还叫他紫菱洲住着,仍旧我们姐妹弟兄们一块儿吃,一块儿顽,省得受孙家<那混帐行子>的气。等他来接,咱们硬不叫他【回】去。由他接一百回,咱们留一百回,只说是老太太的主意。这<个>岂不好<呢>!”王夫人听了,又好笑,又好恼,说道:“你又发了呆气了,混说<的是什么>(胡道)!大凡做了女孩儿,终久是要出门子<的>,嫁到人家去,<娘家那里顾得,也只好看他自己的命运,碰得好就好,碰得不好也就没法儿。你难道没听见人说‘嫁鸡随鸡,嫁狗随狗’,那里个个都像你大姐姐做娘娘呢。况且你二姐姐是新媳妇,孙姑爷也还是年轻的人,各人有各人的脾气,新来乍到,自然要有些扭别的。过几年大家摸着脾气儿,生儿长女以后,那就好了。>你断断不许在老太太跟前说起半个字,我知道了是不依你的。<快去干你的去罢,不要在这里混说。>(快回园看你的书去,不要再在这里为你二姐姐的事瞎耽误工夫,仔细老爷又问你书。)”说得宝玉<也>不敢作声,坐了一回,无精打彩的出来<了>。憋着一肚子闷气,无处可泄,走到园中,【便】一径往潇湘馆来。

c、程高本原文第81回第一段还原成曹雪芹式的正文:

且说迎春归去之后,邢夫人象没有这事,倒是王夫人抚养了一场,正在房中叹息,见宝玉走来,脸上似有泪痕,也不敢坐,只在旁边站着。待王夫人叫他坐下,宝玉才捱上炕来,就在王夫人身旁坐了。王夫人见他呆呆的瞅着,似有欲言不言的光景,便道:“你又为什么这样呆呆的?”宝玉道:“二姐姐这种光景,咱们索性回明老太太,把二姐姐接回来,还叫他紫菱洲住着,仍旧我们姐妹弟兄们一块儿吃,一块儿顽,省得受孙家的气。等他来接,咱们硬不叫他回去。由他接一百回,咱们留一百回,只说是老太太的主意。这岂不好!”王夫人听了,又好笑,又好恼,说道:“你又发了呆气了,混说胡道,大凡做了女孩儿,终久是要出门子嫁到人家去,你断断不许在老太太跟前说起半个字,我知道了是不依你的。快回园看你的书去,不要再在这里为你二姐姐的事瞎耽误工夫,仔细老爷又问你书。”吓得宝玉不敢再作声,坐了一回,无精打彩的出来。憋着一肚子闷气,无处可泄,走到园中,便一径往潇湘馆来。

唐国明从发表“红楼作品”第一个字开始,7年过去了,也算是7年之痒,唐国明的努力终于还原了《红楼梦》真相,还了曹雪芹清白。

五:唐国明震动世人的红学之问:曹雪芹的《红楼梦》到哪儿去了?

1、2017年10月14日早晨7点半至8点半在湖南师范大学附中1608班以题为《曹雪芹的“红楼梦”到哪儿去了》的讲座中讲到:

“我们现在读到的《红楼梦》已经不再是曹雪芹写真正的《红楼梦》原版。我们读到的《红楼梦》就是说前80回,也是一代又一代学人用其民间发现的零零散散的抄录本汇校而成。就是程高本120回《红楼梦》前80回也是从民间搜罗到抄录本汇校而成的。而各个时期的抄录本中有漏字漏句,有的在这个本子上有半句,有的在那个本子上有半句,甚至把语句抄录颠倒的其他各种现象。所以学者们都按照自己的学问与修养造诣选取。使得各种汇校的本子,虽然整体内容上没有什么大的差别,但语句字词上却时有出错甚至有不妥之处,我在研读中发现这个问题之后,因此在前八十回以俞平伯先生校对的人民文学出版社2005年11月出版的《红楼梦》前八十回作底本,以河南郑州2004年9月海燕出版社第1版周汝昌先生用所有脂批本汇校的八十回《红楼梦》与2003年4月作家出版社第1版郑庆山先生校订的《脂本汇校石头记》八十回为主校本校对的本子以考古复原的方式汇校而成文本后,再与2008年人民文学出版社的第3版通行本《红楼梦》汇校一次成文后,加上我在程高本后四十回基础上去伪存真考古修补复原的八十回后的二十回《红楼梦八十回后曹文考古复原:第81至100回》,而编成了这个前后语言风格统一、脉络贯通,回归于曹雪芹原意原笔的百回版本《红楼梦曹文考古复原:第1至100回》。这才算是真正最贴近曹雪芹百回《红楼梦》最好的文本。”

2、在2017年12月3日,在湖南师范大学理学院讲《曹雪芹的“红楼梦”到哪儿去了》,其中讲到:

传闻和珅的党羽苏凌阿花费巨资买到《石头记》原抄本,和珅早就听说过这本书,得知道此事后,便从借来观阅,读完后倾心折服,认定这是天下第一小说,想献给皇上讨好。因《红楼梦》当时是禁书,又缺少80回后的内容,和珅便请来高鹗和程伟元,请他们合力搜罗整理出《石头记》80回后的文字,和珅看后觉得过于绝望悲凉,让高鹗重新来个圆满的结局,高鹗只好按和珅的意图修改了《石头记》,更名为《红楼梦》,并在引言中说:是书词意新雅,久为名公巨卿赏鉴。和珅满意后便呈递给乾隆帝,乾隆帝阅后赞不绝口,便答应和珅解除对《红楼梦》禁令,刊行天下,并令最好的出版机构武英殿刊刻一套聚珍版,从此《红楼梦》一书遍行全国。这话大意因和珅发现这本书,为讨好乾隆,所以就有了程伟元高鹗搜罗整理,按照当时的政治意识形态,前改后添,将本是100回本的《红楼梦》扩成了120本,乾隆看后被其书的才华撼动,决意将其书收入《四库全书》,以扬大清光彩,给清朝长脸,而使其流传于世。

及至后来中国白话文兴起,中国文人又要寻找参照,而《红楼梦》成了上选,文人的目光又重点回到了《红楼梦》,于是“红学”正式兴起。以胡适在民间发现甲戌脂批残本始,学者们开始了追寻曹雪芹《红楼梦》的真本之路。所以“红学”的使命与“红学”的最高使命就是为了找到《红楼梦》散失掉的曹雪芹的真文笔,没想到我唐国明无意中就做成了这件事情。至于我怎么以考古方式修补复原发现的曹文,是有可讲性的,而我是怎么识别出曹文的,这个只可意味不可言传,这个只能读我以考古方式复原出的文本去体会我是不是做到了将发现的曹文复原出来了,这个讲不出也不可讲,在你读到文本后,你若能感叹我是“现当代曹雪芹”或“曹雪芹再世”“曹雪芹附体”或感到我是与曹雪芹在另一个时空里相遇的话,通俗的讲,你只能会认为这就是天才,也只有天才才能做到,别的的确没有什么好词好话解释此事。

3、曹雪芹的“红楼梦”到哪儿去了的讲座

一、时 间:2017年12月10日(星期天)晚上19:40

二、地 点:凤凰县高级中学大会议室

三、主办单位:凤凰县作协、凤凰读书会

四、承办单位:凤凰县高级中学

五、主 讲 人:唐国明

六、主 持 人:杨晓春

七、内容提要:

1.《红楼梦》怎么会在中国诞生,及其诞生后的命运。

2.“红学”是怎么回事,“红学”的真正使命是什么?

3.《红楼梦》的作者曹雪芹到底是谁,《红楼梦》是完成了还是未完成?曹雪芹到底写了多少回?

4.曹雪芹的《红楼梦》到底在哪里?我们今天读到的《红楼梦》到底是怎么回事?

5.一个农民儿子是怎样每天在8平方米与从每天3.5元到每天8元的伙食追寻曹雪芹的《红楼梦》的。

6.《红楼梦八十回后曹文考古复原:第81至100回》是怎样在海内外发表问世,到怎样引起争议与媒体关注,再到怎样出版,再到怎样获得《红楼梦学刊》的认可,以及今天我是怎样会站到这个讲台上跟大家交流学习的。

7.《红楼梦》与凤凰文化名人沈从文的关系以及与凤凰人的关系。

这次讲到:

对于《红楼梦》前80回,他是通读了很多名家汇校的版本,然后将这些版本进行一句一句的比对,在比对过程中,他发现了很多奇怪的现象,比如一句话,在这个版本中是“哄人之目”,在另版本中却成了“供人之目”,在选择之时必须联系这句话的上下文,根据其意思,才能选择出最准确的最好的,这话最准确恰当的是“哄人之目”,因为作者在上下文中交代清楚了,他写的这些女子,都是他亲闻亲见的,不是胡思乱想虚构“哄人之目”的。还有这本上是“竟不知投奔何方何舍”,那一本却是“竟不知投奔何方何舍去了”。联系上下文,当然是后一句更好更恰当。还有的一本是:“乳名英莲”,另一本是“乳名唤作英莲”,这两句从文学的角度思考,与当时文言语境下的白话文去考量,自然是“乳名英莲”更恰。更有的是,这本是“士隐便笑一声‘走罢’”,另一本是“士隐便说一声‘走罢’”,这两句话,前一句表达出士隐了却红尘随道人去的高兴心态“笑一声”,后一句却没有表达出士隐的心情“说一声”,要让这句话根据前后语境表达得更准确,却要把两句话中的“笑”“说”合在一块,使这句话成为“士隐便笑说一声‘走罢’”,才更恰切。另外,一本是“因空见色,由色生情,传情入色,自色悟空,从此空空道人遂易名为‘情僧’……”而另一本则为“从此空空道人因空见色,由色生情,传情入色,自色悟空,遂易名为‘情僧’……” 这两句话你用那一句都可以,没什么区别。又如这本是“将来之东床何如呢”,另一本则是“将来之东床如何呢”,一个“何如”,一个“如何”,你真难以看出有什么区别,但仔细辨别,在一整句话里“只看这一小辈的,将来之东床何如(如何)呢”,从字面意思你是无从领会的,只是从前后语句的气韵连贯上,用“何如”才更恰切。又有一本是“这薛公子学名薛蟠,字表文龙,五岁上就性情奢侈,言语傲慢。虽也上过学,不过略识几字,终日惟有斗鸡走马,游山顽水而已。虽是皇商,一应经济世事全然不知……”另一本为“这薛公子学名薛蟠,字表文龙,今年方十有五岁,性情奢侈,言语傲慢。虽也上过学,不过略识几字,终日惟有斗鸡走马,游山顽水而已。虽是皇商,一应经济世事全然不知……”一句里是“五岁上就性情奢侈”,一句里是“今年方十有五岁,性情奢侈……”用那一句,一般会选择用“今年方十有五岁,性情奢侈……”因为这一句作者交代了当时薛蟠的年龄。但联系上下文看,“五岁上……”“今年方十有五岁……”两句应该保留,但该怎样保留才更恰,更合作者想表达的意思,上下文念几篇,此句话应为“这薛公子学名薛蟠,字表文龙,五岁上就性情奢侈,言语傲慢。虽也上过学,不过略识几字,终日惟有斗鸡走马,游山顽水而已。今年方十有五岁,虽是皇商,一应经济世事全然不知……”才更贴人物性格与故事情节。另有“因为冯紫英我们好”这样的话,抄本上本本都是,但这句话却不管从什么角度去看都是不通的,联系上下文,是因为秦可卿病了,冯紫英推荐个医生来看完病后,因此贾珍说出这句话,这句话应改为“因冯紫英为我们好”,才恰切。但有的汇校本改为“因为冯紫英为我们好”或“因为冯紫英与我们相好”。以上举的案例,在《红楼梦》前80回的各种汇校本里比比皆是,造成这种原因,是因为个汇校名家及团队手里的资料,都是民间发现的抄录本,包括高鹗程伟元汇校时也是如此,都没有能读到曹雪芹《红楼梦》的原本了。抄录时丢词落句,抄得颠倒,把“因冯紫英为我们好”抄成“因为冯紫英我们好”,后面的汇校者照搬下来,就成了这样。

竟因为唐国明在以考古的方式修补复原从程高本《红楼梦》后40回发现的曹雪芹文笔之前,比对前80回各种汇校本时发现了这个问题,所以唐国明在完成《红楼梦》八十回后曹文考古复原之后,进行了整理,又对前80回以考古复原的方式做出了《红楼梦曹文考古复原:第1至80回》,在朋友的建议下与唐国明出版不久的《红楼梦八十回后曹文考古复原:第81至100回》合成《红楼梦曹文考古复原:第1至100回》。

1 页号:1/1 到第 页 
  查看完整版本:相关论坛内容