强国社区>> 联谊会馆
z正正z 发表于  2018-10-11 13:32:11 81453字 ( 0/276)

关于中国水墨画的传承与发展

作者 马汉跃 姚旭辉 管敬革

Author ma han yue yao xuhui tuoge



集体合影

Group photo

2018.10.6在北京水墨同舟艺术馆举办了中国画学术提名展。

在研讨会上学术主持姚旭辉博士对前几次学术提名展做总结,肯定了大家对学术提名展览的热抌支持!强调了中国画学术展其宗旨"以展促创、创研结合"的方式对提升艺术家创研能力的重要意义。水墨同舟学术提名展这个平台既是对参展艺术家创作成果的集中展示,同时又是艺术家与学者、专家进行批评、交流、互动的方式,希望今后的展览能得到大家一如即往的支持。

2018.10.6 China painting academic nomination exhibition was held in Beijing ink and wash museum of art.

Academic chair Dr Yao Xuhui at the seminar on previous academic nomination exhibition summing-up, affirmed the hot 抌 support for academic nomination exhibition! The important significance of the aim of the Chinese painting academic exhibition to improve the artist's research ability is emphasized. The platform of ink and ink tongzhou academic nomination exhibition is not only a centralized demonstration of the artists' creation results, but also a way for artists to criticize, communicate and interact with scholars and experts. We hope that the future exhibitions will be supported as always.



水墨同舟艺术馆馆长,学术主持姚旭辉发言

Ink and ink museum of art director, academic chair yao xuhui

中国人民大学国画院院长马汉跃反复强调:应该通过给艺术家提供展示的平台,让更多的藏家,鉴赏家……了解这些艺术家,让这些艺术家的作品能够走出去……马汉跃院长鼓励并肯定这些正在跋涉中的艺术家的创作精神,要创造条件给艺术家们提供各种展示和交流机会。

Ma hanyue, President of the state art academy of renmin university of China, has repeatedly stressed that more collectors, connoisseurs should be allowed to show their works by providing a platform for artists Get to know these artists and get their work out.. President ma hanyue encouraged and affirmed the creative spirit of these artists who are travelling, and created conditions to provide artists with various opportunities to show and communicate.



中国人民大学国画研究院院长马汉跃做精彩发言

Ma hanyue, director of the academy of traditional Chinese painting of renmin university of China, gave a wonderful speech

在谈到中国画的创新与发展方面,马汉跃说:中国画应在传承传统水墨艺术基础上进行艺术本体的回归,鼓励艺术家运用不同的绘画语言去表现时代生活,并借取西方现代性元素多维多层次的对中国画进行创新改革,去探索真正属于自己的绘画语言……

When it comes to the innovation and development of Chinese painting, Ma Hanyue said: Chinese painting should be on the basis of inheriting traditional ink painting art ontology of regression, encourage artists use different painting language to express life times, elements and borrow western modernity multi-dimensional multi-level innovation reform of the traditional Chinese painting, to explore the real painting language of their own...



媒体人管敬革采访策展人王玉山

Media guan jingge interviews curators wang yushan

媒体人管敬革在发言时强调:用媒体的力量帮助更多困境中艰难跋涉的书画家,使他们更快地走出困境……多搞一些艺术活动,让艺术吸引更多消费者,甚至可以让艺术成为一些商业,企业品牌形象,这样便实现了艺术的实用价值和商业价值,……做为媒体人更好地为艺术家们搭建艺术资讯平台,围绕艺术市场存在的现实问题,跟踪报道,增加热度及关注率,使艺术家们有更好的舞台……

Media people tube change to emphasize in the speech: use the power of the media to help more difficult trudging painting and painting, so that they get out of the predicament more quickly......... More artistic activities can attract more consumers to art, and even make art a commercial and corporate brand image, thus realizing the practical value and commercial value of art As a media person, we can better build an art information platform for artists. By focusing on practical problems in the art market, we can track reports, increase the popularity and attention rate, so that artists can have a better stage



媒体人管敬革采访中国人民大学国画院院长马汉跃

Media guan jingge interviewed ma hanyue, President of the state academy of painting of renmin university of China

然后六位参展艺术家谈了艺术创新与发展的看法。

作为一名当代花鸟画家, 我一直致力于,在自然界中寻觅自己的艺术语言来表达自己对大自然的感受。从周围的自然环境中的事物,譬如树木,花草,池塘,飞鸟……中汲取灵感,通过仔细观察和结合个性化的绘画语言,造型上的抽象与笔墨的渲染,增加语言本体的鲜明性,独特性和趣味性,以展现大自然的变幻无穷与无限活力,这是我近几年来创作的一个主要方向。

一一王忠义

Then six participating artists talked about the idea of artistic innovation and development.

As a contemporary flower and bird painter, I have been committed to finding my own artistic language in the nature to express my feelings towards the nature. From the surrounding natural environment, such as trees, flowers, ponds, birds... Through careful observation and combination of personalized painting language, modeling abstraction and rendering of brush and ink, to increase the vividness, uniqueness and interestingness of language ontology, and to show the endless changes and infinite vitality of nature, this is a main direction of my creation in recent years.

Loyalty to the king



画家牛玲玲发言

Artist niu lingling speaks

中国画是我们中华的传统文化之一,随着时代而前进,具有无穷的魅力。它荟萃了中华民族的集体智慧结晶。我们抱着敬畏的心,借助古人的智慧,努力做到苦心经营,迁想妙得。便是吸取大自然的精华,表达我们自己的心意!

一一牛玲玲

Chinese painting is one of our traditional Chinese culture. It has infinite charm as it progresses with The Times. It gathers the collective wisdom crystallization of Chinese nation. We are in awe, with the wisdom of the ancients, to make painstaking efforts to achieve the best. Is to absorb the essence of nature, to express our own mind! Niu lingling



媒体人管敬革采访画家李冠德

Media people tube jing ge interview artist li guande



媒体人管敬革采访画家李丽

Media people pay respect to the interview of artist li li



中国人民大学画院院长马汉跃评管敬革画

Ma hanyue, dean of the school of painting of renmin university of China, comments on the painting

色彩运用油画的方法表现中国画,有创意,用墨用色大胆,挥洒自如,有看头,是中国画新思维,新画法。

The way of using oil painting to express Chinese painting is creative, bold and free with ink and color.



媒体人管敬革发言时强调用媒体的力量帮助更多困境中的艺术工作者

Media people have emphasized the power of media to help more artists in trouble



中国画学术题名展花絮

The academic title of Chinese painting exhibits tidbits



中国画学术题名展花絮

The academic title of Chinese painting exhibits tidbits



中国画学术题名展花絮

The academic title of Chinese painting exhibits tidbits



中国画学术题名展花絮

The academic title of Chinese painting exhibits tidbits



中国画学术题名展花絮

The academic title of Chinese painting exhibits tidbits



中国画学术题名展花絮

The academic title of Chinese painting exhibits tidbits



中国画学术题名展花絮

The academic title of Chinese painting exhibits tidbits

水墨同舟•中国画学术提名展(三)

Ink painting tongzhou • Chinese painting academic nomination exhibition (3)

开幕时间:2018年10月6号 下午15:00开幕暨学术研讨会

参展画家: 骆晓萌、王忠义、李丽 郑瑰玺、于诺、牛玲玲

学术顾问:马汉跃

学术主持:姚旭辉

策展人: 王玉山

媒体支持:管敬革

主办单位: 水墨同舟艺术馆 北京齐鲁文化促进会

协办单位: 中国书画杂志社 中国紫薇山水书画院

支持单位: 中国齐鲁文化促进会 中国文化丝绸之路组委会

展览时间:2018年10月6日至2018年10月20日

展览地点:北京市通州区宋庄小堡广场蓝球场东侧三楼"水墨同舟艺术馆"

艺术馆联系人:李新意 13051697822

Ink painting tongzhou • Chinese painting academic nomination exhibition (3)

Opening date: October 6, 2018 15:00 PM opening and academic seminar

Artists:

Luo xiaomeng, wang zhongyi, li li

Cheng kui shi, yu nuo, niu lingling

Academic advisor: ma hanyue

Academic host: yao xuhui

Curator: wang yushan

Media support: tube change

Host unit:

Ink painting and boat art gallery

Beijing qilu culture promotion association

Co-organizer:

Chinese painting and calligraphy magazine

China ziwei landscape painting and calligraphy academy

Support unit:

China qilu culture promotion association

Chinese cultural silk road organizing committee

Exhibition time: 6 October 2018 solstice October 20, 2018

Exhibition venue: "ink and ink tongzhou art museum", 3rd floor, east of basketball field, xiaopu square, songzhuang, tongzhou district, Beijing

Museum contact: li xin 13051697822

参展画家介绍

Artist introduction



骆晓萌 字逸夫,北京人。曾长期从事美术创作、教学与业余美术创作辅导工作,八十年代起先后师从于周思聪、韩国臻、刘大为、王迎春、杜滋龄、李延声等先生。一九八七年毕业于首都师范大学美术系,二零零五年入国家画院人物画高研班刘大为工作室。现为中国美术家协会会员、中国国画研究院研究员、现代艺术研究院院长、广州大学美术与设计学院客座教授。

Luo xiaomeng was born in Beijing. He has been engaged in art creation, teaching and amateur art creation guidance for a long time. Since the 1980s, he has studied under Mr. Zhou sicong, han zhen, liu dawei, wang yingchun, du ziling, li yansheng and so on. Graduated from the department of fine arts of capital normal university in 1987, and joined the national academy of painting in 2005, the high research class of figure painting studio liu dawei. Currently he is a member of China artists association, a researcher of Chinese painting research institute, director of modern art research institute, and a visiting professor of school of fine arts and design of guangzhou university.



▲风静南山清月138x68cm

Yanfeng jing nanshan qingyue 138x68cm



▲梦入南山月照明138x68cm

Ji dream into nanshan monthly lighting 138x68cm



▲山月无边风雨眠138x68cm

Yanshan endless wind and rain sleep 138x68cm



王忠义 1961年11月生,山东省巨野县人,后定居北京,现为中国美术家协会会员、中国文物协会文物修复委员会委员、国家一级美术师、中国花鸟艺术研究院副院长。

Wang zhongyi was born in juye county, shandong province in November 1961 and settled in Beijing.



▲ 鸿雁清风 200cm x 200cm

Honghong yan qingfeng 200cm x 200cm



▲ 夏塘栖鹭 120cm x 240cm

Yingxia tangqi heron 120cm x 240cm



▲ 斓若彤云 68cm x 136cm

The raspberry fruit was 68cm x 136cm



李丽,笔名金书,著名女山水国画家,中国美术家协会会员,北京美术家协会会员,北京市房山区美协副主席,中国水墨研究院副院长,清华大学北派山水高研班班主任,河北美术学院高研班研究生导师等职务。毕业于中国人民大学培训学院硕士研究生班,进修于中国国家画院高研班,著名画家苗重安先生入室弟子。作品多次在国内外大型展览中获奖,并被中央警卫局、中南海、军事科学院、国防大学、国务院事务管理局等国家级政府机构收藏。曾多次受邀参加美国、德国等地的国际性展览,受到洛克菲勒家族等国际知名收藏家和收藏机构的关注和收藏。

2014年被评选为当代30位最具学术价值与市场潜力国画家。

Li li, pen name jinshu, famous female landscape painter, member of Chinese artist association, member of Beijing artist association, vice President of Beijing fangshan district art association, vice President of Chinese ink and wash research institute, director of north China academy of tsinghua university, postgraduate tutor of hebei academy of fine arts. Graduated from the training school of renmin university of China, master's degree program, advanced study in the national academy of painting advanced research class, famous painter Mr. Miao chong-an entered the room as a disciple. His works have won many awards in large-scale exhibitions at home and abroad, and have been collected by national government agencies such as the central police and security bureau, zhongnanhai, military academy, national defense university, state council affairs administration, etc. He has been invited to attend international exhibitions in the United States, Germany and other places for many times, and has attracted the attention and collection of international famous collectors and collectors organizations such as the Rockefeller family.

In 2014, he was selected as the top 30 contemporary Chinese painters with academic value and market potential.



金色时节 50x50cm

Golden season 50x50cm



江上无限潇湘意 50x50cm

River unlimited xiaoxiang meaning 50x50cm



地净凉亭湿韵犹,天高云淡又一秋 50x50cm

The ground net summerhouse wet rhyme still, the day gao yun light another autumn 50x50cm



郑瑰玺,生于1969年,现居北京。1992年研修于北京画院,1994年10月在北京中国美术馆举办个人画展。现为中国美术家协会会员、中国人民大学艺术学院花鸟画工作室导师,中国艺术创作院专业画家、中国职业画家协会副主席、湖北省国画院 艺委会副主任,曾获“国家人事部当代中国画杰出人才奖”、 50至70年代当代中国画坛60杰、三峡大学艺术学院客座教授、广西师范大学美术学院客座教授。

作品曾参加《美术》杂志社主办的台湾、香港、北京三地当代中国水墨新人奖,中央电视台主办的“新铸联杯”中国画、油画精品展,中国画三百家作品展,全国第二届中国花鸟画展,“迎接新世纪”中国工笔画展,21世纪澳大利亚展,全国第五届工笔画大展,第二、三、四、五、六届中国美协会员精品展,首届中国写意画画展,文化部主办的日本东京中国画名家作品邀请展,中国美协、《美术》杂志社主办的“西部风韵” 中国画名家邀请展,文化部主办的中国画名家手卷作品展,第十一届全国美术作品展,第十二届全国美术作品展。

作品曾被收入《全国美术教学范画集》,以及《美术》、《国画家》、《江苏画刊》、《人民日报》《美术报》《中国书画报》等几十家报刊。

出版有十余部个人画册。

Cheng kui shi, born in 1969, now lives in Beijing. Studied in Beijing academy of painting in 1992 and held a personal exhibition in Beijing China art museum in October 1994. Currently he is member of Chinese artists association and the art school of renmin university of China flower and-bird painting workshop supervisor, China art academy professional painter, professional artists association, vice chairman of China, hubei province of the deputy director of the writer, was awarded "national ministry of personnel of contemporary Chinese painting" award for outstanding talents, 50 to 60 jie, the contemporary Chinese painting in the 70 s a visiting professor at the art institute of three gorges university, guest professor of guangxi normal university academy of fine arts.

Work in "art" magazine sponsored by Taiwan, Hong Kong, Beijing, Hong Kong and the contemporary Chinese ink painting year, CCTV "new league cup" sponsored by the department of Chinese painting, oil painting exhibition, three hundreds of Chinese painting exhibition, the second session of the Chinese flowers and birds painting, Chinese painting exhibition "to greet the new century", show in Australia in the 21st century, the fifth national claborate-style painting exhibition, the second, three, four, five, six session of the Chinese artists association member exhibited, the first China xieyi painting exhibition, sponsored by the ministry of culture Chinese painter works invitational exhibition in Tokyo, Japan, the Chinese artists association, "art" magazine sponsored by the Chinese painter invitational exhibition, "western charm" Exhibition of hand scroll works by famous Chinese painters sponsored by ministry of culture, 11th national art works exhibition, 12th national art works exhibition.

The works have been included in the national art teaching model painting collection, as well as dozens of newspapers such as art, Chinese painters, jiangsu painting journal, People's Daily, art newspaper and Chinese painting and calligraphy newspaper.

More than ten personal picture albums have been published.



▲ 习习春风 68cm x 136cm

Yanxi spring breeze 68cm x 136cm



▲ 天寒情暖 68cm x 136cm

The cold weather is 68cm x 136cm



▲法从理中来 68cm x 136cm

The trial method comes from the principle to 68cm x 136cm



于诺 女 1973年生于河北辛集市,中国美术家协会会员,中国工笔画学会会员,北京工笔重彩画会会员,民建中央画院画师,民建河北省委教科文委委员,石家庄市政协委员,辛集市东方画院院长。2000年进修于文化部第八届中国重彩画高研班;2008年就读于中国艺术研究院研究生院,师从李魁正教授;2014年就读于中央美术学院,师从苏百钧教授。

Yu nuofu was born in 1973 in xinji, hebei province, a member of the Chinese artist association, a member of the Chinese gongbi painting society, a member of the Beijing gongbi heavy color painting association, a painter in the central painting academy of civil engineering, a member of the hebei provincial committee of culture and education, a member of the shijiazhuang CPPCC committee, and the director of the xinji Oriental painting academy. In 2000, studied in the 8th China heavy color painting high research class of ministry of culture; In 2008, I studied in the graduate school of Chinese academy of arts with professor li kuzheng. In 2014, I studied with professor su baijun at the central academy of fine arts.



▲ 又是一度春风至 190cm x 195cm

Once again, it was a spring breeze to 190cm x 195cm



▲ 梨花带雨 98cm x 1806cm

Plum blossom rain 98cm x 1806cm



▲ 沐浴圣光 95cm x 175cm

Palm bath holy light 95cm x 175cm



牛玲玲

1982年生于莒县,莒县第十八届人大代表,中国美术家协会会员,山东美术家协会会员,沂蒙画派副秘书长,日照市青年美术家协会副主席。

2016年为人民大会堂设计壁画浮雕《兰心蕙性》

2014年9月,作品《绿色家园》入选“翰墨齐鲁”首届全国画展

2015年5 月,作品《幽林倩影》获纪念扬州2500周年城庆——“丹青扬州”全国中国画展获优秀奖

2015年7月,作品《春光灿烂》获“悲鸿精神”全国中国画展优秀奖

2015年9月,作品《静待春去春又来》在‘高洁品性·兰惠人生’全国中国画展获优秀奖

2015年8月,作品《微风凝翠》入选2015年全国中国画展

2015年10月,作品《依恋》入选2015‘古蜀文脉·墨韵天府’全国中国画展

2015年4月,作品《密林深处有清音》入选“泰山之尊”全国画展

2015年6月,作品《春风听香》入选“翰墨齐鲁”全国中国画展

2016年6月,作品《丽日》入选2016年全国中国画展

NiuLingLing

Born in 1982 in junxian county, a deputy to the 18th people's congress of junxian county, a member of China artists association, a member of shandong artists association, deputy secretary general of yimeng painting school, vice chairman of rizhao young artists association.

 designing murals for the great hall of the people in 2016 relief "orchid heart sex sticks to"

In September 2014, green homeland was selected as the first national painting exhibition of "hanmoqilu"

In May 2015, her work "the view of a hidden forest" won the honor of yangzhou's 2500th anniversary -- "danqing yangzhou" national Chinese painting exhibition won the excellent award

In July 2015, the work "chunguang brilliant" won the excellent prize of "the spirit of mercy" national Chinese painting exhibition

In September 2015, the work "waiting for spring to come again after spring" won the excellent prize in the national China painting exhibition of "high and clean quality • LAN hui life"

In August 2015, the work "breeze condenses cui" was selected into the national China painting exhibition in 2015

In October 2015, the work attachment was selected into the 2015 national Chinese painting exhibition of ancient shu wenmai · moyun tianfu

In April 2015, the work "a clear voice in the dense forest" was selected for the national art exhibition of mount tai

In June 2015, the work "spring wind listen to fragrance" was selected into the "hanmoqilu" national Chinese painting exhibition

In June 2016, the work liri was selected into the 2016 national Chinese painting exhibition



▲ 花卉 68cm x 68cm

Profile flower 68cm x 68cm



作品《斑斓世界——避役龙》系列

The work "colorful world -- the dragon in shelter" series



作品《斑斓世界——避役龙》系列

The work "colorful world -- the dragon in shelter" series



马汉跃 斋号借山堂。祖籍山东,现居北京。国家一级美术师,中国人民大学继续教育学院中国画研究院院长,中国作家协会会员,中国美术家协会会员,中国书法家协会会员,文化部中国国际书画艺术研究会副秘书长、常务理事、艺术教育研究院执行院长,中国艺术工作委员会常务理事,法治中国文化艺术研究院副院长,中国管理科学研究院学术委员会书画评审主任委员。

Ma Hanyue Zhai borrows shan tang. Originally from shandong province, he now lives in Beijing. The national level artists, renmin university of China school of continuing education, traditional Chinese painting research institute, member of Chinese writers association, member of Chinese artists association, member of Chinese calligrapher's association, the ministry of culture of China international painting and calligraphy art research association deputy secretary-general, managing director, executive director of education research institute of art, standing director of China art working committee, the rule of law, vice President of the Chinese culture and art research institute, China academy of management science, painting and calligraphy appraisal committee, director of the academic committee.





姚旭辉(丹沐)1974年出生,浙江开化人,现生活居住在北京。中国美术家协会会员。2008年毕业于中央美术学院中国画学院,获艺术硕士学位。2012年评为当代最具学术价值与市场潜力的艺术家。2013年评为中国创新书画艺术家。2014年在北京创办个人艺术馆。2015年入中国艺术研究院攻读美术学博士学位,师从田黎明教授。

主要艺术成就:

中国画作品参加: 2018年“青春的约绘—当代中国水墨青年画家提名展”、2018年“大美新时代——百名中国画名家作品迎春展”、2017年“艺德同行智惠青州——60博士书画展”、2017年“青藤有约——中国画名家推广工程第一、二、三回作品展”、2016年“南风雅集—艺术博士青州邀请展”、2016年“百城百家—当代中国地域画风代表性画家学术研究展”、2016年“时代画者—当代画坛百位代表性画家学术邀请展”、2015年“丹青本色——当代中国画原创艺术百家学术提名展”、2014年“笔墨生辉——中国水墨画群展”、2013年“中国2013创新书画艺术家提名展”、2012年“同在蓝天下——为农民工塑像中国画主题创作展”、2011年“纪念辛亥革命100周年全国中国画展”获优秀奖 、2010年“2010年全国中国画大展” 获优秀奖、2009年“庆祝新中国成立六十周年全军美术大展”、2003年“黎昌杯全国首届中国画年展”获银奖。

论文和作品先后发表《美术报》、《美术向导》、《美术大观》、《艺术市场》等报刊杂志。个人画册出版有《当代实力派画家—姚旭辉画集》、《当代最具学术价值与市场潜力的艺术家—姚旭辉画集》。

Yao xuhui (Dan mu) was born in 1974 in kaihua, zhejiang province and now lives in Beijing. Member of China artists association. In 2008, he graduated from China painting college of central academy of fine arts with a master's degree in art. In 2012, the artist with the most academic value and market potential. In 2013, he was named China's innovative painting and calligraphy artist. In 2014, I established a personal art museum in Beijing. In 2015, I entered the Chinese academy of arts to study for a doctor's degree in fine arts from professor tian liming.

Major artistic achievements:

Chinese paintings: About painting - 2018 "youth young artists nominated contemporary Chinese ink painting exhibition", 2018 "big beautiful new age - chun hundreds of famous Chinese painting works exhibition", 2017 "travel ZhiHui YiDe qingzhou Dr - 60 painting and calligraphy exhibition", 2017 "green around the project - Chinese painter first, second and third exhibition", 2016 "south elegant set - qingzhou Dr Art invitational exhibition", 2016 "cities of regional representative painter painting exhibition" academic research in contemporary China, in 2016 "era ICONS - one hundred representative painters academic invitational exhibition of contemporary painting", 2015" Painters instinctive quality, contemporary Chinese painting original art hundred academic nomination exhibition ", in 2014 the "pen and ink is unripe brightness, Chinese ink painting exhibition", 2013 "Chinese painting and calligraphy artist named 2013 innovation exhibition", 2012 migrant workers "in the blue sky - to build a statue for theme creation of Chinese painting exhibition", 2011 "to mark the 100th anniversary of the xinhai revolution the national Chinese painting exhibition" won the recognition award, in 2010, "2010 national Chinese painting exhibition" In 2009, the whole army art exhibition celebrated the 60th anniversary of the founding of new China, and in 2003, the first national Chinese painting annual exhibition of lichang cup won the silver prize.

The papers and works have been published in art newspaper, art guide, art grand view, art market and other newspapers and magazines. The personal album is published as a collection of yao xuhui's paintings by contemporary practical painters and a collection of yao xuhui's paintings by contemporary artists with the most academic value and market potential.









国画家管敬革女士

National painter Ms. Guan jingge



国画家管敬革的冰雪画

A painting of ice and snow by the Chinese painter guan jing



国画家管敬革的冰雪画

A painting of ice and snow by the Chinese painter guan jing



国画家管敬革的冰雪画

A painting of ice and snow by the Chinese painter guan jing



水墨同舟艺术馆招入驻画家

为什么要入驻水墨同舟艺术馆?

水墨同舟艺术馆是专家团队,艺术馆占地面积400平米左右,可定期为全国各地艺术家办展,有居住空间,创作空间,并适当地为艺术家做媒体推广,入驻画家可以经常性地得到专家辅导,基本做到三位一体式的服务,希望广大艺术家参与,可以解决很多北漂书画家住房艰苦,创作艰苦等这些问题,并适当地提供一些高平台运作……预约电话18310991949管老师

Ink painting tongzhou art museum invites artists

Why did you enter the ink painting tongzhou art museum?

Ink painting with boat museum of art is an expert team, art museum covers an area of about 400 square meters, can regularly for artists exhibitions all over the country, has a living space, space, and properly for artists to do the media promotion, house painter can regularly get expert guidance, basic do trinity type service, hope the broad masses of artists to participate in, can solve many north drift painter-calligrapher housing difficult, creation of these problems, such as hard and provide some high platform operation properly... Appointment number 18310991949 administrative teacher



水墨同舟艺术馆创作环境

Ink painting tongzhou museum of art creation environment



可以直接对艺术家进行媒体直播或新闻推广

Artists can be directly broadcast to the media or news promotion



可以直接对艺术家进行媒体直播或新闻推广

Artists can be directly broadcast to the media or news promotion





新闻媒体推广艺术家

News media promotes artists



由艺术馆馆长姚旭辉率队为艺术家服务

The museum's curator, yao xuhui, serves the artists




1 页号:1/1 到第 页 
  查看完整版本:相关论坛内容